机译:“我的同事抓住了他们……他们想让她下车”
机译:他曾经受洗是“重塑马赛的人”,这并非没有。自1988年以来,Constructa的首席执行官,现年69岁的马克·皮特里(Marc Pietri)不仅是在法国和国际上都成功的项目所有者。在挑战赛中,他现在在法国最大财富排行榜中排名第329位。
机译:法国母乳喂养妇女多不饱和脂肪酸的消费水平:INCA2消费量研究以及1997年至2014年母乳中必需脂肪酸含量的变化
机译:在马来西亚农村使用土壤稳定剂:它们如何发挥作用?
机译:风景秀丽的话语人物:当代舞台的修辞。
机译:在前往达尔富尔执行任务的塞内加尔士兵中乙型肝炎表面抗原的流行及其相关因素
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。